『壹』 這個蛋糕的英文名翻譯是什麼意思
蛋糕上寫的是 Happy Birthday (生日快樂)
蛋糕的英文名是 Birthday Cake (生日蛋糕)。
『貳』 湯姆的生日就要到了,南希想要為他買一本圖畫書和一個蛋糕作為生日禮物,寫一段南希和售貨員之間的對話,
售貨員先問吧:
售貨員(以下簡稱S):What can I do for you,little girl? (這句很明顯不能用翻譯器- -)
南希(以下簡稱N):I want to buy a birthday present for my friend, what would you recommend(這句用翻譯器是沒有語法問題的)
S:I think the best birthday gift is a cake. (用翻譯器主語就消失了)
N:Yes,I think so, this strawberry cake looks good, how『s the price(用翻譯器的兩大問題:sounds good的再譯回來變成「聽起來」,而且「怎麼賣」的翻譯- -很強大)
S:Since it is your friends birthday, then hit 10% off it, count 52 yuan.(hit 9的話- -就是打1折)
N:Can no longer cheaper?(翻譯器譯得很優秀)
S:Oh ... ... 50 bar, Minato integers. (這句也是)
N:Well, I will take it. Do you have some picture books? (從沒出現的東西不能用any other)
S:Oh? Yes, that's nice of you to give it to your friend . Do you love this one? just 5 yuan. (果然翻譯器還是過不了長句。首先「有啊」居然可以變成「has ah」,很爆笑。其後的那句是病句,也就是中國式英文。see那句也是病句。最後一句倒沒問題- -)
N:very good, I want to, and 55 yuan isn't it ... ... Here it is.(翻譯器算過關了,將「to」改成「Here it is」)
S: Thank you for your patronage, Welcome next time .(沒有說please come的)
話說當年我曾經因為過翻譯器被老師罰站牆角呢- -所以我就將翻譯器的出錯之處標明。
關於翻譯器有個冷笑話。又一次我輸入「WHO ARE YOU」
結果變成了「世界衛生組織 ARE 你」(WHO是世界衛生組織)
所以不要信翻譯器,信雞蛋哥- -
『叄』 生日過了,第二天能否補個蛋糕回來吃
我覺得可以,生日也可以補過嘛。為了這個那樣的理由,錯過了生日,雖然說無法彌補已經造成的缺憾,但是有了補償會高興一點,遺憾會少點點。當然得對錯過生日表示抱歉。偶會很高興的。
『肆』 在蛋糕上插上生日蠟燭 英文怎麼講
Birthday candles on the cake plug
『伍』 想給女朋友補個蛋糕上面寫什麼字好
搞個燭光晚餐,准備一朵花兒,再換一份禮物。
蛋糕再寫「生日快樂」可能不合適,但如果你女朋友不介意,她希望你給她補個生日祝福活動的話,也不要緊,就寫生日快樂。
不然,寫比如「I LOVE U」等,也不錯。
愛意滿滿就好,大都時候,女朋友只享受你給你的這份浪漫罷了。
『陸』 比如說女生今天過生日,但晚了沒有蛋糕吃,第二天我想給她補上,比如說今天18 明天19歲了,
建議可以補上別的禮物,蛋糕既然都過完生日了,還怎麼補啊