A. 各個國家的「生日快樂」怎麼寫
中文的生日快樂:生日快樂!!
英文的生日快樂: Happy Birthday !!
法文的生日快樂: Bon Anniversaire !!
德文的生日快樂: Alles Gute Zum Geburtstag!
西班牙的生日快樂: iFeliz CumpleaRos!
菲律賓文的生日快樂: Maligayang Kaarawan
印度尼西亞文的生日快樂: Selamat Ulang Tahun
波蘭文的生日快樂: WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO OKAZJIURODZIN!
荷蘭文的生日快樂: Van Harte Gefeliciteerd met jeverj aardag!
義大利的生日快樂: buon compleanno!
葡萄牙語的生日快樂:feliz aniversario !
俄語的生日快樂:С днем рождения!
拉丁語的生日快樂:Fortuna dies natalis !
阿拉伯語的生日快樂:Eed Milad Sa`id !
澳大利亞語的生日快樂:Appy birthday, mate !
丹麥語的生日快樂:Tillykke med fodselsdagen !
芬蘭語的生日快樂:Hyvaa Syntymapaivaa !
夏威夷語的生日快樂:Hau"olilahanau!
B. 韓語表否定的兩種語法之間的區別
這兩種說法,都是否定,最大的區別在於前者是帶有一定的感情色彩,後者是單純的陳述。
舉例:孩子吃蛋糕了嗎?
1)안 먹었습니다. 這種情況可以翻譯成--沒吃,或者不吃---就是孩子因為不願意吃,所以沒吃。
2)먹지 않았습니다. 就是沒吃,但是沒有表現主觀意識上的不願意吃的感情。只是陳述了一種沒吃的狀態。